Product Description
Výber i preklad zo staročínskych originálov Karol Strmeň; epilóg Marina Čarnogurská; obsahuje výber básní z piatich zbierok: 1. Biely hodváb, 2. Prach a vietor, 3. Pustatina, 4. Stokvetá rieka, 5. Posledné slzy
“V čínskej poézii je tento básnik terminus ad quem – v ňom vrcholí mnohostranný vývoj, ktorým prešla čínska lyrika od ôsmeho storočia pred Kr., a súčasne terminus a quo – nový začiatok a vzor, ktorý ovplyvňuje čínsku poéziu podnes. … Z Tu Fuovho diela sa nám zachovalo približne 3500 básní, najmenej z jeho mladších rokov, najviac z posledných. … Môj skromný výber je výsledkom mnohoročného experimentovania, hľadania a častej beznádeje. … Tu Fua prekladať, to je ako vážiť motýlie krídla.”
Karol Strmeň